『島からの便り』by亀仙人・宮古島

昼は漁師 夜はバーテンダー

宮古島は スコールの連続であるが
晴れ間も出るのである・・・

さて 昨夜は ドイツからのお客様がいらしたのだ・・・

いつものように
「I can not speak English」とお伝えした後
つたない英語で簡単な会話をしているのだが
すばらくすると 込み入った話になってくるのである

そこで ポケトークの出番になるのだが
いつも 英語の翻訳モードにしていたんだが
今回はドイツ語にしたのだ・・・

考えてみれば 彼らも普段使い慣れていない英語で話すので
その内容が正しいとは限らないのである・・・

だから 自国語にした方が イイに決まっている!
(それでも 判別できない会話内容もあるが)

んで 昨夜は 「何故 今日は お店が休みなんだ・・・」と聞かれたのだ
・・・さぁ~ 困った

昨夜は 旧盆の最終日で 一番大事な日である
とあえず 日本語で「お盆だから休み」とポケトークに話してみたが

お盆は Obon Fach(Obon tray 英語) 
つまり 飲み物を運んだりする道具のトレイになってしまうのである

ん~・・・「亡くなった人を あの世に送る」 みたいな雰囲気で
翻訳したが 何となく 伝わったようだ・・・?

また 「明日は雨降りだが 海に入っても濡れるので 同じことだ!」と
話したら 笑ってくれたので 冗談でも翻訳してくれるので嬉しいのだ・・・

そして 楽しかったから 今夜も飲みに来るんだってサ!